miércoles, 3 de marzo de 2010

Veneno en cristal de Bohemia


Para darle una paliza:
Una mujer que se quede viuda en sus bodas de plata, que sea casta y pura puede ser muy normal, es decir, fiel esposa,pero que quede virgen, es para poner cardos en la lapida de su marido. Un hombre que se quede viudo con una mujer virgen, ese será su mayor secreto .

Para mamporrero
:
Un marido que no pueda, ni sepa y peor aún, no tema que su esposa la toque otro hombre, en Málaga le llamamos maricón o cabrón consentido. Aunque desconfiar de una esposa es de cabrones impotentes y desconfiar de los amigos, de maricones escondidos.
Aqui me “he pasao”

Para aprender tarde
:
De un alcohólico que te diga: ” esta es la ultima copa que me bebo”, no te fíes, fíate solo
del que diga es que no puedo beber.

Para pensar por las noches
:
Las promesas más fáciles de hacer y que nunca puedes negarte a hacerlas, son las que se hacen a un niño y a un moribundo. Curiosamente son las más fáciles de incumplir y las más difíciles de olvidar, jamás por el niño y a pocas veces por ti, el moribundo no lo se.

Esto es cierto

Nunca digas de este agua no beberé cuando comas más de tres “arencas” (sardinas saladas)

12 comentarios:

  1. De las arencas no sé, porque no me gustan, pero doy fe de lo de las promesas incumplidas. Si uno no las cumple, te atormentan por las noches.

    ResponderEliminar
  2. PIYAYO:
    A veces es usted tan vehemente en sus afirmaciones que da, no sé, un poquito de miedo.
    En mi casa a las "arencas" las llamaban mis padres "civiles (guardias, se sobrentendía)". Me encantan las sardinas preparadas de cualquier manera excepto las "arencas". Mi padre les abría las aletas y las colocaba en la mesa, en equilibrio, y les ponía una miga de pan en la boca. Decía que si no comía (yo de pequeño nunca comía, lo contrario que ahora...)la sardina me comería a mí. Fíjate qué tontería, pero aquello me daba miedo. Lo mismo por eso no me gustan.
    Espero que mi comentario no le ofenda.
    Por cierto ¿significa algo "piyayo"?
    Y una última pregunta: tengo un compañero que procede de Coín. En cierta ocasión me dijo que en su casa, su padre lo llamaba, por ser el menor, el "rejun" pero que, fuera de su ámbito familiar, nunca la había oído. ¿Sabe usted si es un término extendido por Málaga o si es la "abreviatura" de otra palabra? Si encontrara la respuesta, le daría un sorpresón a este compañero.
    Bueno, ya no incordio más.
    Salu2.

    ResponderEliminar
  3. A mi querido hermano, solo decirle, que pensé en él al escribir lo de las promesas, pero es que a mi me ha pasado con mis hijos y cuando te lo dicen cuando tienen uso de razón, notas que tu has engañado,eso duele, pero "una mentira piadosa es una forma de gran verdad" que decia San aAgustín,siempre y cuando no te la descubran.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. A mi no me molestan tus comentarios siempre que sean sinceros y claros, es más me agradan.
    Mi padre me decia lo mismo, no se puede ser tan vehemente. Pero por ser así me casé con la mujer más hermosa que he conocido y la persona que más me quiere, bueno, dejemoslo en que me quiere mucho.
    Aquí se le llama tambien "civiles"(a las arencas) por su color verdoso y los ojos avizores, a ti no te gustan porque no las has probado como yo las "apaño", eso si agua a mano y durante horas.
    En mi casa habia una señora que ayudaba algunas veces a mi madre (siete hijos y un negocio no era para menos), la señora era "morisca(se dice de las personas que son de Almogía, un pueblo malagueño recondito y que se refugiaron muchos moros), como yo era muy malo y "quemasangre"(vehenmente), pues salia tras de mi y me decia "piyayo, cogello, mira que es malo el alma puñetera", es decir coger al niño ese que le voy a dar una paliza, jamás consiguió cogerme y me queria mucho.Pero tambien hago honor a un "cantaó" malagueño llamado Elpiyayo y no se te ocurra decirme que no conoces el poema de Jose Carlos de Luna.
    Aqui en Málaga, se le llama "rejú" no rejún"(los coinos son rudos, casi como un perote)) al ultimo hijo que un matrimonio tiene, normalmente por irse el "santo al cielo", asi que el "rejú de mis hermanos es Daniel Benjamín y el de mi casa es Fernando Jesús, mi padre atinó con el nombre yo no, "pos mi "rejú" me va a enterrá".
    La palabra correcta andaluza es rehús(del DRAE), pero como los andaluces aspiramos la letra h, decimos rejú.
    Significa"sobras que nadie quiere",
    Asi que no tengas nunca un "rejú", ten siempre penultimos.
    Aurrevoir mon ami

    ResponderEliminar
  6. PIYAYO:
    Gracias. Ya te contesto en cuanto tenga tiempo.
    Salu2

    ResponderEliminar
  7. PIYAYO:
    Ya he hecho los deberes:
    He busco en el diccionario "perote" (Vecino de Alora, Málaga. Despectivo). Pero no sé qué connotaciones puede tener para vosotros esa palabra.
    He leído el poema de José Carlos de Luna (no lo conocía. Es que a mí el flamenco no me tira, la verdad).
    Gracias por la explicación de "piyayo" y por la del "rejú". Hoy no he visto a mi compañero así que el lunes se lo diré. Se llama Salvador Robles Carrasco (digo su nombre porque es poeta y ha publicado, así que su nombre es público. Lo mismo conoces a su familia y todo).
    Me alegra que te agraden mis comentarios. Te visitaré a menudo.
    Salu2

    ResponderEliminar
  8. ah, se me olvidaba.
    Si alguna vez paso por ahí, te compraré unas arencas e intentaré comerme una.
    salu2

    ResponderEliminar
  9. Diego, decir perote no es despectivo. Álora es el nombre moro, antes, era Perocia(romana), de ahí viene perote, pero un perote es una persona sana, clara y muy bruta, así que decir "eres más bruto que un perote" no es despectivo ni halago. Es simplemente lo que ocurre con Lepe.
    Y como se que eres estudiado y ávido de aprender, debieras saber, que Álora tiene un romance parecido al de la conquista de Granada, pues fue costosa de reconquistar por los cristianos.
    Me alegro de haberte servido de maestro por un segundo, yo que no tengo estudios, más me alegra que hallas acudido a mi, teniendo a mi hermano por amigo y más instruido y docto que yo, pero menos vehemente, aún siendolo, porque la sangre es la sangre.

    ResponderEliminar
  10. PIYAYO:
    Muchas gracias por la aclaración de "perote" (pero lo de despectivo lo dice el diccionario, no yo,que conste).
    En cuanto pueda, buscaré el romance Álora.
    Y, por cierto, "maestro" es el que es capaz de enseñar algo (no el que ha hecho unos estudios o ha pasado unas oposiciones).
    Salu2

    ResponderEliminar
  11. Bueno Diego, a una persona de Álora le puedes llamar perote que no se molesta, además jamás te dirá soy aloreño, jamás.Lo curioso es que ellos, la mayoria, no saben el por qué se llaman perotes, cojones, es que son muy bestias, pero Álora y sus lugareños son precios@s, pero sobran demasiados "guiris". Oir a un niño de un ingés hablando español aprendido en älora, es mondarse de risa, porque hay que traducirselo a un castellano y a un catalán, masticarselo.

    ResponderEliminar
  12. Don PIYAYO:
    ¡Anda usted muy ausente! Espero que esté usted ocupado en cosas mejores...
    Salu2

    ResponderEliminar